1. FORMACIÓN ACADÉMICA
- Doctor en Filología Española (con la cualificación unánime cum laude) de
la Universitat de València; junio 1997. Tesis doctoral: El español en la Audiencia de
Quito y en las provincias de Venezuela y Cumaná durante los siglos XVII y XVIII.
Estudio de Historia Lingüística Contrastiva, dirigida por la Dr. Milagros Aleza
Izquierdo, Catedrática de Lengua Española en la Universitat de València.
- Licenciado en Filología Hispánica (Filología Española) con Premio Extraordinario de Licenciatura, Universitat de València, junio 1992.
2. DOCENCIA
A. DOCENCIA EN LA UNIVERSITAT DE VALÈNCIA
- De octubre de 1993 a mayo de 1999: Profesor asociado a tiempo parcial del Departamento de Filología Española.
- De octubre de 1993 a septiembre de 2006: Profesor de Español designado por los extranjeros
en el seno de los programas de la Universitat de València, de la Universidad de Virginia en
Valencia, de l’Université de Rutgers en Valencia.
- De mayo de 1999 a septiembre de 2006: Profesor Titular de la Universidad de
dialectología e historia de la lengua española, a tiempo completo en el Departemento de
Filología Española de la Facultad de Filología de la Universitat de València.
B. DOCENCIA EN L’UNIVERSITE DE NEUCHÂTEL
Desde septiembre de 2006: Catedrático en el Institut de Langues et de Littératures
hispaniques de la Faculté des Lettres et Sciences humaines de l’Université de
Neuchâtel.
C. ENSEÑANZA EN LOS CENTROS UNIVERSITARIOS INTERNACIONALES como profesor invitado
- 1999 Université des Amis des Peuples de Moscou, Rusie
- 1999 Mercator Gand, Belgique
- 2000 Universidad Nacional de Tucumán (Argentine)
- 2006 Universidad Nacional de Córdoba (Argentine)
- 2007 Universitat de València (Espagne).
3. INVESTIGACIÓN
3.1. Sexenios de investigación obtenidos: un sexenio de investigación (período
1997-2004) otorgado por el Ministerio de la Educación y de la Ciencia de España debido a la evaluación positiva de mis actividades de investigación.
3.2. Campos de investigación: Lingüística ibero-románica, Historia de la lengua española,
Lingüística histórica, Dialectología española, Lenguas de España y Lingüística latinoamericana.
3.3. Participación en calidad de investigador en los proyectos de investigación oficiales y financiados:
3.4. En calidad de miembro colaborador
- 1995-1998: Modernidad y modernización: procesos de transformación cultural en
América Latina (1880-1930)
- 1996-1999: La obra de Rafael Lapesa: fundamentos y consolidación de los estudios de sintaxis histórica del español.
- 2002-2004 Diacronía fraseológica del español (DIAFRAES)
- 2003: Lexicografía, codificación gramatical y fraseología (financiado por I+D 2003 – Modalidad B: acciones de difusión y de divulgación)
- 2005-2008: Historia, codificación y fijación de las locuciones adverbiales en un segmento temporal del español (1492-1596).
- 2010-2012: Historia de la pronunciación española (HISPROCAST)
3.5. Participación en calidad de investigador principal en los proyectos de investigación oficiales financiados.
- TÍTULO DEL PROYECTO: “evolución histórica del español en la audiencia de Quito y Panamá durante la época colonial (siglos XVI-XVIII). Estudio de lingüística histórica contrastiva”. ORGANISMO DE FINANCIAMIENTO: Fonds National Suisse de la Recherche Scientifique (Référence 100012-120257/1) DUREE: 2008-2011.
3.6. Participación e integración actual en los grupos de investigación internacional
- Miembro del equipo de investigación llamado Proyecto Coordinado para el Estudio
Histórico del Español de América de la Asociación de Lingüística y Filología de
América Latina (ALFAL), compuesto por americanistas de diferentes paises. Miembro de CHARTA (Corpus Hispánico y Americano en la Red de Textos Antiguos).
Miembro de la Asociación de Historia de la Lengua Española. Miembro de la Asociación
de Lingüística Española. Miembro del Collegium Romanicum de Suisse.
3.7. Dirección científica de colecciones:
- Desde junio de 2008 soy director de la colección FONDO HISPÁNICO DE
LINGÜÍSTICA Y FILOLOGÍA de la Maison d'édition Peter Lang (Berne). Esta colección
constituye un punto de referencia en la lingüística sincrónica y diacrónica española de todos los modelos teóricos.
- Desde enero de 2009 edito, gestiono y participo en la colección DIACHRONICA
HISPANICA, que he fundado con el apoyo de la Faculté de lettres et sciences humaines,
consagrada a la historia y la evolución del Ibero-romance. Con la participación de los grandes
especialistas en las materias tratadas. El primer número se espera para noviembre de
2010, publicado por Tirant lo Blanch.
3.8. Conferencias:
He sido conferenciante invitado en diferentes cursos de especialización y de congresos científicos en diversas universidades de España, Alemania y Latinoamérica.